Leia Mais
viernes, 30 de abril de 2010
Youth.sg - Tokio Hotel en Singapur
Estaban esperando a la aparición de Tokio Hotel, una banda alemana que estaba en la ciudad para tocar en el Audi Festival Show esa noche.
Tokio Hotel ha vendido entradas para sus conciertos en salas y estadios en todo el mundo, y las del miércoles en la presentación de Dsquared2/Invierno 2010, aunque no técnicamente era su noche, ya que tocaron apenas un rendimiento de 2 canciones acústicas - y también agotaron.
Junto con el fotógrafo Youth.SG, esta fan con suerte tuvo una oportunidad de entrevistar a Tokio Hotel al día siguiente. El cantante Bill Kaulitz ha persuadido a miles con su originalidad y su bella voz. Su gemelo, el guitarrista Tom Kaulitz, es un mujeriego encantador hasta la médula. Y Georg Listing, el bajista - él está pillado - y Gustav Schafer, el batería, entusiasma con sus musculosos brazos y retumba con los tambores. ¿Qué va a decir esta fan enamorada?
Youth.SG: Esta es la primera visita de Tokio Hotel a Asia. ¿Cómo os sentísteis cuando supisteis que ibais a venir aquí?
Bill: Estábamos realmente emocionados cuando nos enteramos que íbamos a venir a Asia.
Tom: Sí, nos habían pedido siempre nuestra compañía de discos la introducción de Asia, queremos llegar a Asia y realizar conciertos y todo eso. Para nosotros es grande y siempre ha sido como un sueño.
¿Vais a estar de gira por Asia pronto, entonces?
Tom: Sí, ¡ojalá!
Bill: Definitivamente espero. Estamos planeando nuestro próximo viaje, creo que estaremos de visita a China en julio, y esperamos poder visitar Japón por primera vez. Y vamos a volver a Singapur, seguro.
¿Qué pensáis acerca de las chicas en Singapur?
Tom: Son muy hermosas. Cumplimos con algunos fans ayer y tocamos algunas canciones acústicas.
Bill: Estaban tan dulces ayer. Fue realmente genial y siempre es emocionante conocer a los fans por primera vez. Siempre es un momento mágico.
¿Qué canción de vuestro nuevo álbum Humanoid creéis que os describe mejor?
Bill: creo que hay un montón de canciones que nos describen bien. Tenemos 'Alien' que describe el sentimiento que tenemos a veces, incluso los sentimientos que Tom y yo tuvimos durante nuestra infancia. 'World Behind My Wall "es otra canción que describe nuestra vida.
Tom: En general, cada canción es algo que sale de nuestras vidas, así que cada canción es una canción personal.
Georg y Gustav: Sí, es lo mismo para nosotros.
Chicos siempre estais super cool todo el tiempo. ¿Cómo sois de ordinarios?
Bill: Somos todos diferentes y cada uno de nosotros hace nuestras propias cosas, esto nunca fue un problema para nosotros.
Tom: Y no nos vemos estupendos todo el tiempo. Quiero decir, tu deberías de ver a Georg por la noche con su pijama...
Bill: ...y con su osito de peluche. Siempre me gustaba hacer mis propias cosas, probando cosas nuevas a fin y al cabo, y tener un montón de diversión con ello. Y Georg de no ser así... (risas de Georg)
Es difícil no enamorarse aún más profundamente de Tokio Hotel. Esperamos que vuelvan pronto a Singapur.
Traducción by: schrei im zimmer483
Leia Mais
Traducción - Radio 987FM - exclusive interview with Tokio Hotel in Singapore [Part 1]
Entrevistadores: Estábamos esperando esto meses y meses, y probablemente años para que vinieran a Singapur. Pero finalmente sucedió - Tokio Hotel entán justo enfrente de nosotros!
Bill: Sí! ¡Buenos días!
T: ¡Hola!
Bill: Sí! ¡Buenos días!
T: ¡Hola!
Ent.: Vosotros sois... Todo el mundo estaba esperando para que hicierais una aparición aquí en Singapur, que se suponía que oficialmente estaríais aquí, y sí, bienvenidos a Singapur!
T: ¡Correcto!
B: No sabíamos que teníamos muchos fans aquí, es una locura. Es realmente genial el tiempo y realmente disfrutamos de nuestro viaje.
T: ¡Correcto!
B: No sabíamos que teníamos muchos fans aquí, es una locura. Es realmente genial el tiempo y realmente disfrutamos de nuestro viaje.
Ent.: Vamos a comenzar con... Guten Morgen! TH: Guten Morgen!
Ent.: Entonces, ¿qué más se puede decir después de Guten Morgen?
Ge: Guten Morgen, wie geht's dir?
B: Wie geht's dir. I: Wie geht's dir es ¿cómo estás?
TH: Sí. Ent.: Oh, ahí lo tienes! vosotros podeis tener el gusto de saber que este chico, en realidad tuvo alemán cuando estaba en la escuela.
T: ¿En serio?
Ge: Guten Morgen, wie geht's dir?
B: Wie geht's dir. I: Wie geht's dir es ¿cómo estás?
TH: Sí. Ent.: Oh, ahí lo tienes! vosotros podeis tener el gusto de saber que este chico, en realidad tuvo alemán cuando estaba en la escuela.
T: ¿En serio?
Ent.: No es muy bueno aunque...
Ent.: Entonces Tom, dinos algo en alemán.
T: Hi, Ich bin Tom und ich komme aus Magdeburg.
Ent.: Entonces Tom, dinos algo en alemán.
T: Hi, Ich bin Tom und ich komme aus Magdeburg.
Ent.: ¿Qué ha dicho?
Chico: Él dijo "Hola, mi nombre es Tom y soy de Magdeburgo!"
T: hehehe: D
T: hehehe: D
Ent.: Yyeee, no es malo! Por último os encontrais en Singapur y ¿cómo os sentís? Porque sois una banda de Alemania. Muy pocas bandas además de Londres, y desde otro país de habla no inglesa no son realmente innovadoras para el mercado asiático. ¿Cómo os sentís al poder venir aquí y ver a tanta gente que os aman?
B: Eso es realmente muy emocionante. Como he dicho, no esperábamos tener tantos fans. Se siente uno tan bien. Quiero decir, hemos visto los fans ayer, por primera vez y algunos de ellos lloraban, estaban apoyándonos. Eso fue tan dulce.
T: Es emocionante tener una oportunidad, como una banda alemana, para hacer esto.
B: Y podemos decir que amamos esta ciudad; es tan bella. No me lo esperaba.
T: Y hay chicas guapas aquí. (Todos ríen)
B: Eso es realmente muy emocionante. Como he dicho, no esperábamos tener tantos fans. Se siente uno tan bien. Quiero decir, hemos visto los fans ayer, por primera vez y algunos de ellos lloraban, estaban apoyándonos. Eso fue tan dulce.
T: Es emocionante tener una oportunidad, como una banda alemana, para hacer esto.
B: Y podemos decir que amamos esta ciudad; es tan bella. No me lo esperaba.
T: Y hay chicas guapas aquí. (Todos ríen)
Ent.: Lo creo, gracias! Todo el mundo está cantando "Whoa whoa!" y nos enteramos de que estabais realizando esta canción y miles de fans la cantan. ¿Diríais que es vuestra canción más emblemática, la mejor canción hasta ahora?
B: Creo que es una de las mejores canciones del nuevo disco. Y sigue siendo la única también en Europa y rodamos muy bien el video en Londres.
T: Quiero decir, nuestra compañía de discos nos odiaba, porque nos costó como un año producir Humanoid. Después de 3 meses me dijeron: necesitamos un nuevo single, y dijimos: bueno, tenemos que...
B: Un tiempo! No queremos hacer solamente las canciones, realmente queríamos tener sólo un álbum perfecto.
B: Creo que es una de las mejores canciones del nuevo disco. Y sigue siendo la única también en Europa y rodamos muy bien el video en Londres.
T: Quiero decir, nuestra compañía de discos nos odiaba, porque nos costó como un año producir Humanoid. Después de 3 meses me dijeron: necesitamos un nuevo single, y dijimos: bueno, tenemos que...
B: Un tiempo! No queremos hacer solamente las canciones, realmente queríamos tener sólo un álbum perfecto.
Ent.: Es evidente la diferencia. Ahora, de nuevo el big bang de estrellas internacionales. Después de escribir Humanoid, ¿Cuales son vuestras expectativas?
B: Para nosotros fue realmente un sueño llegar a Asia. Siempre dijimos: Ok, lo hicimos y nos fuimos a Europa y a América. Espero que podamos tocar una gira por América del Sur este año. Entonces dijimos: Ok, pero queremos ir a Asia y definitivamente queremos ir a Tokio, porque nunca hemos estado allí hasta ahora. Esa es una de nuestras metas para este año también.
B: Para nosotros fue realmente un sueño llegar a Asia. Siempre dijimos: Ok, lo hicimos y nos fuimos a Europa y a América. Espero que podamos tocar una gira por América del Sur este año. Entonces dijimos: Ok, pero queremos ir a Asia y definitivamente queremos ir a Tokio, porque nunca hemos estado allí hasta ahora. Esa es una de nuestras metas para este año también.
Ent.: ¿En serio? Nunca habéis estado en Tokio incluso si vosotros sois Tokio Hotel?!
TH: No, nunca.
B: Esa es una de las razones por las que nos llamamos Tokio Hotel.
TH: No, nunca.
B: Esa es una de las razones por las que nos llamamos Tokio Hotel.
Ent.: Os traemos otra pregunta. Muchos fans nos estaban enviando una pregunta, una de ellas llamada Amanda nos envía esta pregunta: ¿cuál es el hotel favorito de Tokio Hotel en el cual os hayáis alojado en vuestros viajes?
B: Eso suena extraño, pero podemos decir que Singapur es una de las ciudades más bellas. Y este hotel es como... loco. Es realmente agradable. Pero tenemos un hotel favorito en todas las ciudades. Creo que vi casi todos los hoteles de Europa en todas las ciudades. Y hasta ahora tenemos nuestro hotel favorito todas partes.
Ent.: Sé que recibís esta pregunta mucho, pero sólo para una forma rápida, por lo que sólo puedes explicar a todo el mundo. Tu pelo es muy, muy alto. ¿Cuánto tiempo se tarda? Quiero decir que te están entrevistando a las 10 de la mañana. ¿Te despiertas a las 7 sólo para hacerte el pelo?
T: 5! B: No, en realidad este pelo... es fácil, ya que suelo hacérmelo todos los días. Yo en realidad estoy acostumbrado a él y lo hago muy rápido.
T: Él es bueno en eso.
B: Quiero decir, son... 15 minutos.
Ent.: 15 minutos?!?! Dios mio!
T: Yo necesito más tiempo en el cuarto de baño. Tomo una ducha y engraso mi cuerpo con aceite después de eso. Yo necesito como una hora en el baño. Así que es más rápido que yo.
B: Eso suena extraño, pero podemos decir que Singapur es una de las ciudades más bellas. Y este hotel es como... loco. Es realmente agradable. Pero tenemos un hotel favorito en todas las ciudades. Creo que vi casi todos los hoteles de Europa en todas las ciudades. Y hasta ahora tenemos nuestro hotel favorito todas partes.
Ent.: Sé que recibís esta pregunta mucho, pero sólo para una forma rápida, por lo que sólo puedes explicar a todo el mundo. Tu pelo es muy, muy alto. ¿Cuánto tiempo se tarda? Quiero decir que te están entrevistando a las 10 de la mañana. ¿Te despiertas a las 7 sólo para hacerte el pelo?
T: 5! B: No, en realidad este pelo... es fácil, ya que suelo hacérmelo todos los días. Yo en realidad estoy acostumbrado a él y lo hago muy rápido.
T: Él es bueno en eso.
B: Quiero decir, son... 15 minutos.
Ent.: 15 minutos?!?! Dios mio!
T: Yo necesito más tiempo en el cuarto de baño. Tomo una ducha y engraso mi cuerpo con aceite después de eso. Yo necesito como una hora en el baño. Así que es más rápido que yo.
Ent.: ¿Cuál es vuestra canción favorita en el iPod o reproductores de mp3 en este momento? Gustav: Es 'Noise' de 'Humanoid'.
T: Tienen a un guitarrista guapísimo!
Gu: Por supuesto, el guitarrista es guapísimo, está tan bueno.
T: Una canción es difícil, pero me gusta el último disco de Jay-Z. Y Alicia Keys está realmente bien.
T: Tienen a un guitarrista guapísimo!
Gu: Por supuesto, el guitarrista es guapísimo, está tan bueno.
T: Una canción es difícil, pero me gusta el último disco de Jay-Z. Y Alicia Keys está realmente bien.
Ent.: oh, “Empire state of mind"!
T: "Empire State of mind" es realmente buena, sí.
B: Me gustan Stereophonics. Y en el iPod todavía tengo "Maybe tomorrow".
T: "Empire State of mind" es realmente buena, sí.
B: Me gustan Stereophonics. Y en el iPod todavía tengo "Maybe tomorrow".
Ent.: Gran canción! Tocarán aquí mañana!
B: Ah, no, nos vamos hoy mismo!
Ge: Para mí es la ultima canción de Muse. ¿Cómo se llama?
B: Ah, no, nos vamos hoy mismo!
Ge: Para mí es la ultima canción de Muse. ¿Cómo se llama?
Ent.: Resistence!
Ge: sí.
Ge: sí.
Traducción by: schrei im zimmer483
Leia Mais
Dsquared2.com - DSQUARED ² viste a Tokio Hotel
El 22 de febrero, en Esch Alzette, Luxemburgo, marcó el inicio de la gira de conciertos de la aclamada banda alemana Tokio Hotel, Welcome to Humanoid City. El recorrido realizó un total de 32 ciudades europeas, incluidas Moscú, San Petersburgo, Madrid, Barcelona, Roma, Milán, y finalmente concluyendo en París el 14 de abril. El espectáculo impresionante tuvo lugar en el escenario de una ciudad subterránea, misteriosa y futurista, impregna de tonos negros, rojos, y azules oscuros.
Quien irrumpe en este escenario misterioso de un planeta desconocido son los cuatro miembros de la banda de rock con sede en Hamburgo, que se visten con ropa diseñada por DSQUARED ² de su nueva colección Otoño/Invierno 2010-11. El líder de la banda Bill Kaulitz usa los trajes especialmente diseñados por Dean y Dan Caten, los diseñadores de DSQUARED ², todas inspiradas en el ambiente misterioso de la gira.
"Estamos muy entusiasmados por esta colaboración. Tokio Hotel es joven, fresco y moderno... Va a ser divertido. ¡Viva los rockstars de verdad!"- afirman Dean y Dan Caten.
El cantante alternará entre cinco trajes que tienen un aspecto muy espectacular y sorprendente, comenzando con un traje de cuero negro debajo de un chaleco de tela de estructura metalizada y reflejando los parches que le iluminan, surgiendo de ello unos tubos.
Este mismo se pondrá entonces un acolchado de concha blanca de armadura y un chaleco de plástico, de la que brotan y pinchan, cables y tubos eléctricos.
Una vez que la armadura blanca se quita, Bill llevara una chaqueta de hombros anchos, con bellos claveteados que sobresalen a lo largo de la longitud del brazo. Da a la chaqueta una luz brillante con cientos de humos negros y cristales reflectores debajo de cada capa.
La cuarta mirada que acompañó tachuelas “asesinas”, dando el efecto de un super-moderno aventurero amoroso. Por debajo de los hombros sobresalen los tubos que brillan y parpadean en función de sus posiciones.
Para la parte acústica más íntima del concierto, Bill Kaulitz se desviará de chalecos blindados y capas de vestir para llevar una chaqueta de cuero negro con los hombros de ciclista completamente adornada con espigas de níquel a lo largo, una camiseta impresa con un dibujo de sangre salpicado, y un cinturón adornado con cadenas colgando encima de los pantalones vaqueros.
En todos los looks Bill llevará una serie de cadenas y cristales ahumados en torno a su cuello, y guantes de cuero negro adornados con piezas de metal y largas cadenas colgando.
Para las fechas italianas de "Welcome to Humanoid City“ tour, Dsquared2 también regalará 2 entradas VIP para cada concierto. Las fechas serán el 25 de marzo en Turín, 26 de marzo en Padova y 11 de abril en Roma.
Traducción by: schrei im zimmer483
Leia Mais
MTV.de - ¿El final de Tokio Hotel?
Salas medio vacías, las débiles ventas de CD y luego sigue la disminución del volumen del sonido vocal de Bill...
El otro modo del éxito - La banda echada a perder debe meter sus reveses en el bolsillo con su gira actual. Así, los cuatro de Magdeburgo tocaban, de acuerdo a los informes ya a finales de marzo en el ayuntamiento de Viena ,ante solo 4000 personas de las cuales se esperaba 16 mil aficionados. Las malas críticas de la prensa aprietan incluso el estado de ánimo del grupo. "Kurier.at" describe el concierto como "un espectáculo de pop sin la pasión como la de un profesional". 'The press' habla de "la disminución del volumen del sonido vocal" del líder Bill que estuvo con un traje de cuero negro ajustado a la piel en el escenario futurista. Se puede tomar una foto sólo bajo estricta ediciones.
Pocos días después había el mismo debate en París. A medida que "Salzburg news", informa, el concierto tuvo que ser cancelado en Niza y también los conciertos en Rusia, porque simplemente nadie quería ver y escuchar a Tokio Hotel.
El experto de música y jefe de "Deutschland sucht den Superstar" Dieter Bohlen dudaba del éxito de Tokio Hotel públicamente.En ese momento el dueño de la media cultivada explicó: "El éxito de Tokio Hotel se encuentra en el momento más falso. Del último álbum apenas se han vendido 25.000 CDs en Alemania. Al mismo tiempo, incluso si quieres saberlo, apenas alguien los escucha con placer, Michael Hirte con su acordeón oral ha vendido 800.000 discos."
Aunque Tokio Hotel se vuelva en algún momento inquisitivo de ayuda al titán del pop, la puerta se convertiría en tablas a cuatro chicos antes de golpearles en la nariz. No, que venden demasiado poco para mí!" Según la opinión profesional desde que la banda de Magdeburg grabara ("Durch den Monsun") hace mucho tiempo de nuevo ellos están en el descenso. "Para un concierto en Rusia consigo x alineación como por el hit número 1 con Tokio Hotel. El tiempo de la banda ha terminado con toda probabilidad", en ese momento él ya pronosticó.
Traducción by: schrei im zimmer483
Leia Mais