lunes, 1 de marzo de 2010

Traducción: Luxemburgo - Press Conference (20.02.10)



¿Cómo os habéis sentido con las chicas portuguesas en el estreno del espectáculo de vuestra nueva gira?
Bill: Fue genial ... Era una cosa totalmente diferente. Era la primera vez que la gente podía asistir... no fue un show completo, sólo un ensayo, porque todavía estamos ensayando para la gira, fue sólo un extracto. Pero en todo caso, era muy bueno. Muy íntimo, a pesar de que era grande. Fue un poco extraño y algo nuevo. Los fans fueron muy amables y estaban muy contentos, lo que creo que es muy bueno.

¿Estáis emocionados por volver a Portugal en abril?
Bill: ¡Absolutamente! Ya esperamos con ansiedad la gira. Tenemos muchas cosas que hacer y lo tenemos planeado y trabajamos muy duro durante mucho tiempo. Estamos a la espera del comienzo de la gira con alegría y estamos felices de poder estar de vuelta a Portugal!

¿Vuestra relación con los fans portugueses es diferentes de la relación que tenéis en otros países?
Bill: No se puede decir que, en general, es diferente. Es difícil decir si tenemos una relación diferente con los fans portugueses o los fans italianos. Creo que todo depende siempre de la noche, el concierto o el encuentro. Por encima de todo siempre depende de la situación. Pero, en general, recibimos un apoyo excepcional de Portugal. Esperamos una gran alegría y energía y las chicas que asistieron en el día de hoy ya tenía un montón de energía. Era casi como un gran evento, aun teniendo poca gente.
Sois famosos desde hace ya 5 años. ¿Cómo hacéis frente a la histeria, que acampan una semana en frente del estadio esperando el concierto solo para conseguir un buen lugar, ¿cómo lidiáis con esto? La parte buena y la parte mala.
Bill: *risas* Bueno, creo que es la parte buena. Cuando viajas en la gira y ya te encuentras a gente esperándote en el recinto del concierto... Es una sensación muy buena. Y esperamos el concierto con alegría.
Tom: Cuando viajamos tenemos experiencias más positivas. A medida que hay más fans ahí mayor es la excitación, lo mejor es viajar allí. Tenemos más experiencias negativas cuando tratamos de estar en privado. Pero no sucede a menudo. *risas* Así que todo bien.

¿Conseguís tener vida privada?
Bill: La vida privada es casi inexistente. Sólo en contadas ocasiones y sólo cuando estamos en casa y no viajamos con la banda. Pero la mayor parte del año somos Tokio Hotel y cuando volvemos a casa durante una semana y pasamos tiempo con nuestra familia, entonces eso es privado.
Tom: *Interrumpe* Pero, hablando honestamente, viajamos 320 días al año.
Bill: Correcto.

¿Cuáles son las novedades de este nuevo espectáculo en directo?
Bill: Es la mayor producción de Tokio Hotel hasta la fecha. Por primera vez tenemos nuestro propio escenario. A pesar de que hemos mostrado un pequeño extracto, ya se puede ver que se hace de una manera pomposa. Y, como he dicho antes, es la primera vez que tenemos nuestro propio escenario con un gran equipo. Es realmente una gran producción.
Tom: No estamos de gira sólo por 2 meses, ya trabajamos en ello medio año.
Bill: Exactamente.

Tokio Hotel está más maduro en este álbum. ¿Vuestras fans se quejan de esta evolución? ¿Estáis mas diferentes que en álbumes anteriores? ¿Qué camino pretendéis seguir?
Bill: Nos esforzamos siempre para que nos guste aquello que hacemos. Cuando vamos al estudio no pensamos en lo que la gente nos exige, lo que quieren oír. Podríamos hacerlo de esa manera, teóricamente, pero no lo hacemos. Para nosotros lo más importante es ser felices con lo que hacemos. Y así es por ello que nuestro nuevo álbum es un poco diferente, porque para nosotros es justo de esta manera. Queríamos probar cosas nuevas y hacer este disco ahora. Y parece que a los fans les gusta. Estamos muy contentos con las reacciones. Muchos fans han crecido con nosotros y hay algunas personas que conocimos y que tienen 5 años más ahora.

¿Es la primera vez que hacéis un Secret Show como este?
Bill: *gran sonrisa* ¡Sí! Sí, es la primera vez. Nunca hicimos tal cosa y teníamos mucha curiosidad.
Tom: Ya hicimos pequeños showcases, hicimos un concierto acústico en un club. Pero ahora era la primera vez en un escenario tan grande, con tan poca gente, en un ambiente íntimo.

¿Os habéis fijado que las fans corrían de un lado a otro siguiendo a Bill o a Tom?
Bill: Sí, nos dimos cuenta de eso, y era muy divertido porque...
Tom: *Interrumpe* - Georg se quejó detrás del escenario porque había poca gente a su lado...
Georg: Ohh, estúpido...
Tom: ...Como es él el que siempre es reclamado en el backstage.

¿Cuál es vuestra nueva canción favorita para tocar en directo?
Bill: *piensa*
Tom: Debo decir que todas son magnificas. Pero yo personalmente prefiero las aperturas de los conciertos. Es el momento más emocionante, cae la cortina, estás en el escenario estás viendo el lugar y los fans, por primera vez. La canción también es excelente. Yo soy fan de "Noise".
Georg: Yo voto por "In Your Shadow".

Habéis conquistado toda Europa Central y hasta Portugal. Todavía os faltan el Reino Unido y los EE.UU.. ¿Vais a conquistar a todos? ¿Conquistar el mundo con vuestra música?
Bill: Por supuesto. Hemos lanzado en más países más de lo que esperábamos. Y nuestro plan es estar en todo el mundo. Todavía no hemos estado en Tokio y queremos ir allí. Y este año queremos viajar a través de Ásia, de hecho. Hemos recibido las primeras reacciones de los fans y enseñan nuestros videos allí.

¿Cuántas canciones vais a tocar en acústico?
Bill: No sé si quiero revelarlo. Pero en dos días todo el mundo lo sabrá - dos. Las dos canciones que tocamos hoy, también se tocan en el concierto en acústico y tendremos también otra sorpresa, no acústica, pero... muy íntima.
Tom: También muy íntima.

¿Cuál va a ser vuestro próximo single?
Bill: Es difícil decirlo en este momento. Tenemos dos canciones para elegir. Ya hemos hecho dos posibilidades de videos para las dos canciones posibles.
Tom: Probablemente decidamos durante la gira, vamos a ver cuál es la canción que tiene mejor reacción en directo y luego tomaremos la decisión.

He leído en un periódico francés que estabais tratando de entrar en la industria del cine.
Grupo: *cara de WTF total*

¿Es eso cierto? Leí que era como en una película erótica...
Grupo: *Todo el mundo señala a Tom *
Tom: Sí, estoy planeando una película, pero todavía no lo he hablado con nadie. Pero la idea está en mi cabeza...

¿Sólo Tom?
Tom: Sí, solo yo. Los otros son demasiado tímidos...
Georg: Sí.
Tom: Y no encontramos actrices que quieran hacer una película erótica con ellos, ese es otro problema.


traducido by: schrei im zimmer483


0 comentarios: