sábado, 9 de octubre de 2010

Traducción - Vogue Italy: Interview with Bill Kaulitz and Tom Kaulitz

Bill: Hola, somos Bill y Tom de Tokio Hotel, ahora estamos en Catania y acabamos de terminar una sesión de fotos...
Tom: Sí
Bill: ... fue genial... Sí!
...
Bill: Ya sabes, para mí siempre lo ha sido... mmm, me encanta actuar, me encanta estar en el escenario y... cuando empezamos con Tokio Hotel... Hemos tenido un montón de sesiones fotográficas, etc...
Tom: Sí
Bill: Y me di cuenta de que era - algo que realmente me gusta demasiado. Es decir, me gusta hacer música, al igual que estar en el escenario y actuar frente a una multitud, pero también me gusta trabajar con un buen fotógrafo, en un lugar tan hermoso como este...
Tom: Yo pienso que este es un lugar muy especial y una sesión fotográfica muy especial.
Bill: Y me encantan estas cosas. Esto es algo de lo que realmente disfruto. Me gusta la moda y, por supuesto, me encanta, y... um, en el pasado cuando yo era muy pequeño y no tenía dinero para ropa bonita, yo mismo la hacía. Compraba un montón de cosas diferentes y luego hacia una de dos camisetas y así sucesivamente. Así que siempre me ha gustado la moda y me alegro mucho de que ahora puedo hacer algo similar. Así que sí, es realmente algo que me encanta.
...
Bill: Ya sabes, no podemos vivir el uno sin el otro.
Tom: Sí
Bill: Creo que es maravilloso que seamos tan diferentes. Esta sensación de todo el mundo en una persona.
Tom: Creo que hay una manera para expresar su personalidad. Y en el camino, por nuestro aspecto, creo que se puede ver que somos - personalidades completamente diferentes, pero si... Si tú combinas estas dos personalidades, se obtiene como una persona.
Bill: Así que el es una... (señalando a Tom) y yo otra.
Tom: Sí, sí...
Bill: Yo...
Tom: Y juntos somos como una persona muy fuerte! (risas)
...

Bill: Yo tenía un sintetizador que tocaba por sí mismo, porque no se cómo tocar este instrumento...
Tom: Sí
Bill: Por lo que simplemente presionas el botón...
Tom: Presionas el botón... (estribillo) en lugar de los tambores.
Bill: Debido a que era difícil encontrar a alguien de nuestro estilo. Hemos crecido en un pueblo muy pequeño... um, no había nadie, era muy difícil encontrar a alguien. Y luego tuvimos un pequeño show en nuestra ciudad...
Tom: Sí
Bill: Y, eh... Georg y Gustav llegaron, no eran más que gente entre el público, ya sabes, y nos miraron y, uh... Después de la actuación, se acercarón y dijeron: "Bueno..."
Tom: Sí
Bill: "Si quereis, podemos... podemos formar parte del grupo, se puede intentar." Y nos fuimos directamente a los ensayos, ya teníamos la canción...
Tom: Sí, y creo que tenemos ya un grupo durante 10 años.
...
Bill: Ya sabes, los primeros años fueron sólo corriendo, fue simplemente maravilloso, y estamos constantemente de gira. Por lo tanto, no éramos conscientes de que nos habiamos vuelto tan populares. Teníamos tantas cosas en la lista, y fue tan fuerte... estábamos todo el tiempo en la carretera. Y entonces llegó el momento en que vimos: ya no podemos salir a la calle. Nos damos cuenta de que están siempre alrededor de nosotros, y estamos en una vida completamente nueva.
Tom: Y nos dimos cuenta que no teniamos una vida tan alegre.
Bill: Sí, sólo tenemos Tokio Hotel y nada más. Qué decidir: si realmente quieres hacerlo - um... Sí, hay algunos aspectos negativos. La vida es muy limitada, todo está relacionado sólo con Tokio Hotel. Es decir, no puede ser algo, y mucho más. Es imposible. Así que decidimos: el grupo - nuestro bebé, empezamos muy temprano, a los siete años de edad, tocando música y acabamos de vivir nuestras vidas. Y nos sentimos muy bendecidos de tener la oportunidad de viajar alrededor del mundo... Sabemos, por el equipo alemán para tener éxito en Asia, América...
Tom: Y creo que cuando decimos que nos gusta tener libertad, para nosotros eso significa que somos libres de las paredes. De las paredes grandes, porque no somos libres de ir y hacer lo que queramos en este momento, es imposible para nosotros.
Bill: Pero tenemos la libertad de expresarnos. De esta forma, no podría trabajar en una oficina. Eso sería terrible para mí. Debido a que mi mayor deseo era tocar música y me pongo lo que quiero. No habriamos podido estar aquí en la sesión de fotos para la revista Vogue. Ya sabes, quiero decir que definitivamente vale la pena.

Traducción by: FTHM


0 comentarios: