martes, 11 de mayo de 2010

Traducción - Tokio Hotel in Taiwán (03.05.10)



Presentador: Esta es una especie de rosquilla de Taiwán, pero podéis ver... Es un donut...
B: Es vegetariano verdad?
P: Sí, absolutamente, sí. Tú lo puedes ver. Ves que hay dos trozos conectados. En Taiwán, lo llamamos a este donut "Twins".
B: Lo llamáis "Twins"?
P: Nosotros lo llamamos "Twins." Este es un aperitivo taiwanés llamado "Twins". Vemos aquí al cantante comiéndolo, que es muy, muy guapo. Estos dos tienen un aspecto diferente, pero en realidad son gemelos.
Es bastante bueno? No está mal? No está mal, eh?
B: Está bueno! (Todos asienten con la cabeza)
P: Tenemos a los gemelos (en referencia a Bill y Tom) comiendo "Twins" (en referencia al snack). Tenemos otro par de Twins para vosotros! Ok!

P: Ya tenemos "Tokio". Ahora damos la bienvenida a "Hotel" aquí. Hotel! Venid aquí. Aquí vamos. Bien. Ming Ming están aquí un poco, bueno. Un poco. (Mueve a la niña) Ahora, de pie aquí, bien. Aquí vamos.
B & T: Hola! Hola!
P: Ahora bien, estos dos son hermanos de verdad. Ya tenemos un conjunto de hermanos aquí (refiriéndose a Bill y Tom) y ahora invitamos a otro grupo de hermanos pequeños para daros un regalo. Ahora el regalo que os están dando... hotel, es una de vuestras inspiraciones. ok?
B: ok.
H: Os estamos dando hoy, algunos trozos de tela/ropa de cama que se encuentran actualmente en estilo. Un poco de "sabor" de Taiwán.
Esta es una flor muy tradicional taiwanesa de impresión de sábanas. Esto es algo que es muy tradicional, pero que viene de la alta moda ahora. Ellos te van a dar estas sábanas.
B: Gracias.
P: ¡Vosotros sois dos hermanos, ¿no? Estos dos son dos hermanos. Ya sabes, relacionados con la sangre, a él y a él. Estos son mis hijos.
B: Ah! (Todos se ríen)
(El presentador posiciona a los niños de nuevo)
P: Bueno. Vamos a echar una foto. Muy lindos! Mira al frente! Los niños pequeños, pueden decir "¡Sí!"
Los niños pequeños: "¡Sí!" (Hacen signos de paz y de victoria)

Traducción by: shcreiimzimmer483



0 comentarios: