miércoles, 9 de junio de 2010

Traducción - Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10) [Part 3]


Presentadora: Entonces, el amor por una noche te pasa a ti más a menudo?
Bill: Si!
Tom: Sí… sí! Exacto.

Presentadora: (Risas) Estos dos hermanos son demasiado honestos. Súper lindos! Entonces; ¿qué pasaría si os enamorarais de la misma chica?
(Los gemelos se miran entre ellos)
Bill: Creo que eso no va a pasar nunca.
Tom: No, nunca.
Presentadora: Nunca va a pasar?
Tom: Creo que si un día nos gusta la misma chica; ella decidirá ¿verdad?
Bill: mmhjo!
Presentadora: Oh, ¿dejaríais que ella decida?
Tom: Sí, ella decide… Si
Presentadora: Ella decide!
Bill: No queremos que nadie se interponga entre nosotros. Que nos haga pelear. Creo que nosotros estamos muy conectados.

Presentadora: mmhjo ¿Peleais mucho?
Bill: Si… A veces sí. Mira, los hermanos… tenemos que ser así a veces.
Presentadora: Normalmente sobre qué?
Georg: Oh… Ellos pueden pelearse por todo, sobre el café ehmm, las camas en los hoteles…
Bill: Creo que hay una pelea en el DVD…
Georg: Si!
Bill: …entonces nos peleamos ehm, fue sobre que teníamos que darle el CD a otra persona.
Tom: es cierto!
Bill: …entonces yo no quería ir, Tom tampoco quería y entonces nos peleamos.
Georg: Simplemente por cosas estúpidas.
Bill: Si!

Presentadora: Entonces; qué haceis?
Georg: El mejor consejo es dejar la habitación tan rápido como puedas. (Risas) Porque mira, ves cosas volando…
Bill: cosas volando! (Risas)

LETRAS CHINAS: Evitar el tema

Tom: ¿Esto es como chicle? (Cogiendo algo de la mesa)
Presentadora: Si! es chicle; te gustaría probar uno?
Tom: Sí, quizás… tienen buena pinta. (Pasándole uno a Bill, pero Bill lo rechaza)
Bill: tienen buena pinta, pero tiene chocolate…
Tom: mmmmh
Bill: mmmmh… (Risas) Voy a probar uno!
Presentadora: No se puede resistir otra vez!
Bill: Mmmmm (Mirando hacia el Tello)
Presentadora: Mejor? Mejor?
Tom: Si!
Presentadora: Yo también voy a probar.
(Risas de fondo)
Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
Presentadora: Teneis que probar!
Bill: Vamos! (empujando a Georg para que coja un chicle también)
Bill: Tiene sabor a melón.
Georg: A melón… eh!

LETRAS CHINAS: Melón, de hecho tiene sabor a sandía.

Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
(Georg ofreciéndole a Gustav; pero Gustav no quiere)
(Risas)
Presentadora: ¿Se puede tragar? No, es chicle (Alguien contestando al fondo) Oh… Pero tampoco el sabor es como chicle… ¿no parece, no?
Tom: mhm
Presentadora: Que tampoco el sabor es como chicle… verdad?
Georg: como melón
Bill: Es como melón fresco.
Tom: Si! (Risas)
Presentadora: Tan lindos! Nosotros tenemos un ejemplo de vosotros peleando...
Bill: Bien!
Presentadora: Mirad!

(VIDEO: …Bill: Entonces le digo a alguien más!... Tom: No quiero hacerlo… Nunca dije que lo haría!... Tom: eres un idiota? Bill: se trata de la banda! Dije que sí, por la banda! … Tom: Nosotros, no peleamos mucho en la banda!... Bill: ¿Qué? Ahora tengo que hacerlo yo solo? Tom: Sí, Bill. Yo... ¿Por qué...? ¿Estás loco?... Bill: A mi no me gustan las malas vibraciones. Trato de entenderlos y pasar un buen rato. Tom: Discutimos mucho, y eso puede ponerse bastante serio…. Bill: ¿Por qué solo es para mí?!... eres un enfermo hijo de puta! Tom: No es para mí… es… Eres un idiota? Bill: Quieres que lo haga yo solo? Tom: Pregúntame primero, antes de aceptar las cosas… Bill: A veces solíamos golpearnos entre sí con sartenes, de regreso a casa. Pero estábamos bien después de media hora. Cuando los dos ya teníamos un ojos negro, y nos golpeábamos mutuamente, pero luego nos reconciliábamos. Así es como funciona en la banda, también.)

Presentadora: No tengo ni idea de lo que estabais hablando pero eso es muy sexy.
Bill: ehm… (risas) Sí, como te decía… la situación es sobre quién debía enviar el CD o las fotos… a otra persona… simplemente algo estúpido…
Tom: Estúpido… Si!
Bill: …estuvimos en la carretera como 27 días y siempre estamos juntos, a veces simplemente… explotamos.

Presentadora: Os peleabais cuando erais pequeños?
Bill: Sí, por todo. Con la mesa y con… no lo sé.
Presentadora: Todavía peleais así?
Tom: a veces… Sí!
Bill: No!
Tom: Si es verdad (mirando a Bill)
Bill: No tan a menudo (con voz suave)
Tom: Si!
Presentadora: No se golpean en la cara?
Bill: nooh…
Tom: No… mira, lo hicimos una vez.
Bill: Si!
Presentadora: A veces? ¿No?
Tom: mmhjo…

Presentadora: Cómo, adorable?. Ahora han crecido. Desde jóvenes los hermanos han tenido un montón de peleas como ahora. Pensé que en la cara no se permitían golpearse pero él (Tom), dijo que sigue siendo una necesidad. Ahora podemos decir desde aquí que realmente están sobre la tierra y es una banda adorable. Y también tienen un montón de buenas canciones que en su mayoría ellos mismos producen. Ahora vamos a preguntarles sobre algunas de las canciones que más aman… Bill, sé que dijiste que es difícil escoger una canción favorita, que depende de tu humor…
Bill: Si!

Presentadora: …así que según el humor que tienes hoy, qué canción escogerías?
Bill: Hoy… diría que…
Tom: Una canción de nosotros, ¿verdad?
Bill: ¿Canciones de nuestros discos?
Presentadora: Si! por supuesto.
Bill: Bien! creo que la mejor canción para escuchar al principio de Humanoid es “Automatic”. Pero me encanta “Dogs Unleashed” es una canción más electrónica y también “Pain of Love”.
Tom: Yo hoy escogería, Darkside of the sun.
Presentadora: Vosotros escogeriais…
Georg: mmmh yo escogería…
Gustav: Yo escogería el disco entero.

LETRAS CHINAS: Su primera palabra del día! – LOL

Georg: ¿Todo el disco? Buena elección, Gustav. Yo escogería “Screamin”
Todos: Si?
Presentadora: Hoy escucharemos mucho de eso?
Bill: No estoy seguro pero después vamos a tocar en un concierto pero si tú quieres escuchar a los demás, el problema es que son buenos cantando…
Tom: A veces!
Bill: …y eso tampoco está tan fuerte!
Tom: Nosotros sólo cantamos a veces…

Presentadora: Bien (risas) Bueno, de lo que hablan es que ellos tendrán una pequeña presentación en vivo desde showcase en Taipei más tarde y vamos a demostrar este espectáculo a todo el mundo. Ahora vamos a jugar a un pequeño juego, porque el trabajo en equipo entre ellos cuatro es muy bueno y hay muchos pequeños secretos que nosotros no conocíamos, así que vamos a llegar a conocerlos mejor, Tokio Hotel… Ahora tenemos unas cuantas preguntas para ellos. Vamos a ver quien dice la verdad.

Presentadora: Os voy hacer unas preguntas.
Bill: Bien!

Presentadora: Quién muestra una personalidad diferente cuando no estais delante de las cámaras?
Georg: ese es…
Bill: Ohh…
Presentadora: Ohhh…
Bill: Eso es difícil porque la mayor parte del tiempo somos así… tenemos “Tokio Hotel TV” que es como nuestro propio show.

Presentadora: Como un reality show?
Tom: Como un reality show tras cámaras…
Bill: Sí, entonces tenemos siempre las cámaras alrededor todo el tiempo… (Georg le señala a Tom el DVD - CAUGHT ON CAMERA! y Tom lo muestra)
Tom: Como este DVD
Presentadora: Bien!
Bill: …hemos dado un stop con eso… pero lo tuvimos… así que creo que los fans pueden ver a través de ese show nuestra personalidad, en ese DVD. Es lo mismo, no intentamos ser otras personas, así que creo que es difícil, no creo que nadie…

Presentadora: Gustav habla más sin cámaras?
Tom/Bll: Si, si…
Bill: Sí, esa es la única diferencia porque él no habla mucho.
Presentadora: Entonces, hablas muy poco o bastante.

LETRAS CHINAS: Su segunda palabra del día!

Gustav: No, soy el chico tímido.
Bill: Él es muy tímido pero a veces él puede hablar muy alto.

Presentadora: Bien! Entonces, quién tiene más fans femeninas?
Tom: más fans femeninas (pensando)
Georg: mmmh creo que… en general, Bill.
Tom: Si!

Presentadora: Okay, entonces ¿le poneis estos stickers a Bill?
Georg: bien!
Presentadora: Oh, bien. (Se los pasa a los chicos)
Georg: quien tiene más fans!
Presentadora: Oh…
Georg: ¿Cuántos?
Presentadora: Sólo uno! Cada uno de vosotros pone uno.
Georg: Ah, ok… solo uno! Estos son todos para Bill.
Presentadora: Solo para ti?
Bill: No!
Georg: No? Porque?
Bill: No…
Georg: Oh, Bill vamos!
Presentadora: Entonces, ¿en quién piensas…?
Bill: Creo que es estúpido votarme a mí mismo.
Georg: Yo también he votado por ti!
Bill: No (risas)
Bill: Yo creo que Tom tiene muchas (fans); así que mi sticker va para Tom.
Tom: No, uno para Georg.
Presentadora: Ohh…
Georg: Gracias!
Presentadora: Georg
Bill: Yo voto por Tom…
Presentadora: Oh, bien! (risas)

LETRAS CHINAS: Los dos votos por simpatía

Presentadora: Bien ya tienen casi todos.
Georg: Falta Gustav (señalando la imagen de Gustav)
Bill: …y Gustav no tiene.
Georg: Gustav tiene voto por lo de antes!
Bill: Sí, habla fuerte.
Tom: Habla fuerte!
(Bill se levanta para poner un sticker en la parte que le corresponde a Gustav)

Presentadora: Oh… Muchas gracias! (risas) Ellos dijeron que Gustav en el más hablador cuando la cámara está apagada, ellos le dieron un voto de simpatía. En este momento de la votación la más alta actualmente es para Bill porque tiene más fans femeninas. Ahora vamos a ver ¿quién es el más engreído?
(Todos de pie para poner los stickers)
Presentadora: Oh, todos de acuerdo. ¿Gustav?, Oh este chico…
(Bill se levanta para volver a votar)
Bill: Tu voto ahora es muy importante.
Presentadora: Oh… Tom ¿enserio?
Tom: No!
Presentadora: No!
Tom: No!
Bill: Si!
Presentadora: Por quien votaste?
Georg: ¿Votaste a Bill?
Bill: A mí?
Tom: Sí, porque pasas engreído todo el tiempo. (Risas)

Presentadora: Bien; ¿Quién tiene más talento en el grupo?
Bill: Talento?
(Georg y Tom son los primeros en ponerse de pie para votar; después Bill y por último Gustav)
Tom: Ese soy yo!
(Risas)
Presentadora: Gustav es un chico muy talentoso.
Todos: Ohhh…
Presentadora: Gustav, en medio!
Tom: La verdad es que yo enseño a Georg a tocar el bajo.

Presentadora: Eso es verdad realmente?
Bill: Si!
Georg: No!
Tom: Y Georg: ¿cómo te puedes votar a ti mismo?
Gustav: Esa es su opinión.
Bill: Yo diría que esto es ridículo (intentando quitar el sticker de Georg)
(Risas)
Presentadora: Quítalo y pónselo a Tom.
Bill: a Tom!

Presentadora: Son tan lindos! Tom dijo que él es el que le enseña a Georg a tocar el bajo así que ¿cómo pueden ellos votar por Georg?


Traducción by: Monsoon para schreiimzimmer483

0 comentarios: