Valentina Correani (presentadora): Tokio Hotel! Cattelan, ya estás tratando de enganchar el traductor?...
Alessandro: Ellos nos han añadido a un nuevo miembro: ella es Inka, que va a traducir preguntas y respuestas para nosotros.
Valentina: ¿Sprechen Sie Deutsch? (¿Hablais alemán?)
Bill: Sí, obviamente. Sí.
Valentina: Yo no.
Bill: Ciao tutti! [Hola a todos!]
Gustav: Ciao Roma!
Valentina: El 2 de octubre Tokio Hotel lanzará su nuevo álbum, tanto en alemán como en inglés. ¿Por qué un álbum en dos lenguas?
Bill: Ehm... En realidad no lo hemos pensado (risas). Nosotros encontraron natural grabar el álbum en dos lenguas, tanto en alemán como en inglés, sí... en dos lenguas.
Alessandro: Y piensa que la gente empieza a gritar desde que ella comenzó a traducir... Esto solamente es porque al empezar a hablar la gente enseguida empieza a gritar. Hace tiempo desde que ellos han estado en el escenario. ¿Qué han hecho ellos esto el año pasado?
Bill: En realidad nosotros estábamos de tour todo el año pasado e hicimos muchas actuaciones. Entonces escribimos mucho para el nuevo álbum: escribimos canciones, las producimos y las registramos durante mucho tiempo. Ahora la producción está terminada y el álbum está listo.
Alessandro: Fue sólo trabajo, entonces. ¿Ningunas vacaciones?
Bill: Nada, tengo que decirlo. No tenemos…
Tom:... No hemos tenido tiempo, pero la próxima vez vendremos a Italia de vacaciones.
Alessandro: Yo vi algunas fotos de ellos en la playa. ¿Bahamas, Seychelles...? ¿Podría ser un lugar de esta clase? ¿Un lugar hermoso por el mar...?
Bill: ¡Ah, las Maldivas, sí! Pasamos dos semanas en las Maledivas. Tom, olvidamos esto! (risas)
Alessandro: Ah, las Maldivas, las Maldivas!
Valentina: "Automatic" es el título del nuevo single, "Humanoid" el título del album. Estais inspirados por la ciencia ficción...?
[Inka traduce "Estais inspirados por la fantasía" en vez la "de la ciencia ficción"]
Bill: "Humanoid" es el leitmotiv del álbum entero. Está realmente bien y esto representa casi todas las canciones... todo el album. Por eso se llama "Humanoid".
Valentina: Mucha ciencia ficción, quise decir. Ale, es más cercano.
Alessandro: Bien, esto es una conversación entre sordomudos. Ellos gritan tanto... Luchamos por entenderlos a ellos. La cosa importante consiste en que Tokio Hotel va a actuar otra vez sobre este escenario dentro de un rato y luego sereis capaces de gritar tanto como querais.
Muchas gracias. Nosotros os veremos en un rato.
Bill: Grazie mille!
Tom: Grazie!
Alessandro: Ellos todavía tienen música que jugar para nosotros.
Traducción by: schrei im zimmer483
0 comentarios:
Publicar un comentario